Arnaldo França
(1925 - 2015)

Biographie


Arnaldo Carlos de Vasconcelos França est né le 15 décembre 1925 à Praia et meurt le 18 août 2015 dans la même ville, à l'âge de 89 ans.
Fils de Dulce Monteiro Vieira de Vasconcelos (1898-1973) et d'Arnaldo de França Castro e Moura (1891-1976), il épouse Maria Helena Tavares Vera-Cruz (1933-) le 8 mai 1954 à Santa Maria, sur l'île de Sal, avec laquelle il aura deux filles: Maria Helena et Maria Isabel.
Il suit le cursus du lycée à Mindelo et devient verificateur des douanes du Cap Vert en 1954.
Dix ans plus tard, il part s'installer à Lisbonne où il s'inscrit aux cours d'Administration ultramarine de l'École supérieur colonial.
Au début des années 1970, il retourne au Cap Vert et devient professeur, en 1973, au lycée Adriano Moreira de Praia.
En 1975, il intègre l'administration publique en étant nommé comme Secrétaire d'État des Finances, puis ministre-adjoint au dit Ministère ou encore Directeur général des douanes.
Il poursuit enfin sa carrière comme professeur à l'Institut supérieur de l'Education.

Le 1o Prémio literário Arnaldo França doit être décerné en 2018, conjointement par l'Imprensa nacional - Casa Moeda de Lisbonne et l'Imprensa nacional de Cabo Verde, dans le but de promouvoir la langue portugaise et le talent littéraire au Cap Vert.  (web1 - web2)

haut

Oeuvres littéraires


Plus que sa carrière admnistrative, c'est sa carrière littéraire qui prévaut lorsque l'on évoque Arnaldo França. Écrivain-poète, essayiste, historien-chercheur, il étudie sans relâche la littérature capverdienne dont il est l'un des plus grands spécialistes, en multipliant essais, rééditions et anthologies.
Il fut l'un des animateurs de l'Academia Cultivar de Mindelo en 1942 et un des co-fondateurs de la revue Certeza  en 1944 et directeur de la revue Raízes  une quarantaine d'années plus tard. Il collabora à l'essentiel des périodiques de l'époque, de Claridade  à Seara Nova, en passant par Mensagem (CEI)  et Cabo Verde.
Son goût pour la langue créole l'amène à traduire plusieurs textes d'auteurs portugais tels Fernando Pessoa ou Luís de Camões, et inversément, Corsino Fortes en portugais.
Nombreux sont les articles ou les biographies qui explique savament qu'on ne lui connaît cependant qu'une seule oeuvre éditée de son vivant: Notas sobre poesia e ficção cabo-verdianas, en 1962. En fait, il s'agit d'un tiré à part d'un article publié dans la revue Cabo Verde: boletim de propaganda e informação  la même année. Ainsi tous les écrits d'Arnaldo França sont publiés dans des périodiques ou des ouvrages collectifs, ou encore en préface de réédition d'ouvrages d'autres auteurs. Arnaldo França n'a publié aucun ouvrage en son nom propre de son vivant.

haut

DOIS POEMAS DO MAR

Partir, 
deixar a ilha tão pequena
que o vento nómada
bafeja
e as ondas do mar
rodeiam.

Fugir, 
buscar terras mais ao longe
onde a alma errante
caminhe.

Partir, 
deixar na terra o canto duma morna
que o emigrante
recorde.

Fugir,
deixar no mar o sulco branco
da hélice do vapor,
que as vagas mansas
apaguem...

*****
Nos olhos a saudade retratada
da distância percorrida.

Noites de vigília
sonhando a distância longinqua
do caminho por andar.

(Minha estrada de vagas verdes,
cintilação de salitre nas faces,
canção de ondas no costado.)

Só nos olhos
(saudade estranha)
a distância percorrida,
- por percorrer.

Arnaldo Carlos, Certeza, n° 1 (1944), p. 4

haut

SONETO

Tão longe de meus olhos te revejo,
Na lonjura marítima da hora, 
Nem flor que se engastasse à côr da aurora,
Nem sonho que brotasse ao ardor de um beijo.

Real, real te quero e te antevejo
- Mas bem longe de mim te tenho agora -
Nua e concreta fosse a dor que aflora
à carícia da fome e do desejo.

Ó meu amor, quem pôs pelos caminhos,
Restos de sonho e de carinhos,
Quem semeou de dor o mar sem fim?

Pára o relógio louco desta vida,
Basta-te, dia a dia, em tua lida
Tem forças na ilusão, espera por mim.

Arnaldo França, Claridade, n° 9 (1960), p. 12


Bibliographie

Oeuvres

  • Arnaldo França, uma obra conversável: poesia e prosas, Luanda (Angola): Acacias Editora, 2022, n/a p.: organização e apresentação de Alberto Carvalho
  • Exportação do sal no século XIX: ilha do Sal, Praia: Revista do Centro de estudos de Cabo Verde, 1973, 8 p. (coll. Série de Ciências humanas, n° 1 / separada de RECVE, n° 1 (1973), p. 37-44)
  • Notas sobre poesia e ficção cabo-verdianas, Praia: Centro de informação e turismo, 1962, 23 p., 25 cm. (separata de Cabo Verde: boletim documental e de cultura, n° 1 / 157 (10/1962))

Périodiques

  • Artiletra: JORE / Jornal revista de educação, ciência e cultura, ano XXIV, n° 132-133 (11-12/2015): numéro spécial Arnaldo França:
  1. "Dois poemas do mar", p. 3
  2. "Poema de amor", p. 3
  3. "Paz", p. 3
  4. "Testamento para o dia claro", p. 3
  5. "Soneto", p. 3
  6. "Raízes", p. 3
  7. "Soneto inglês", p. 3
  8. "Três haikais e mais um irregular: Chuva – Ildut – Da lira de Eugénio – Cantar de salomáo / pessoa", p. 3
  9. "Arnaldo França: poemas traduzidos (russo – inglês)", p. 4
  10. "Certeza  visto por Arnaldo França", p. 5
  11. "Fernando Pessoa traduzido por Arnaldo França", p. 7
  12. "O magistério de António Gonçalves lembrava-me sempre o título de um livro de José Régio", p. 18
  13. "Eça de Queirós, no centenário da morte do artista incomparável", p. 18
  14. "Crítica de Arnaldo França (apontamentos lidos na Rádio de Cabo Verde na década de 50 do século passado): Fogo nos trópicos e os Revoltados do Caine Harvey  e Átila", p. 18
  15. "Cabo Verde na obra de Eça de Queiroz", p. 20
  16. "Poema de Cabo Verde, lembrança de parafuso", p. 26
  17. "Osvaldo Alcântara", p. 28
  • "Oh mar de túrbidas vagas", Pré-textos, II série, n° 1 (12/2006), p. 29-34
  • "Os loucos poemas de amor e outras estações inacabadas de Oswaldo Osório", Artiletra: JORE / Jornal revista de educação, ciência e cultura, ano XIII, n° 75 (01/2006), p. 10 + 19
  • "Em louvor de Félix Monteiro", Artiletra: JORE / Jornal revista de educação, ciência e cultura, ano X, n° 36-37 (04-05/2001), p. 18-19
  • "Cabo Verde na obra de Eça de Queiroz", A semana, ano IX, n° 475 (2000), p. 2-3 supl.
  • "Presença do francês na poesia cabo-verdiana", Correio quinze, ano II, n° 47 (1996), p. 15
  • (FR) "Présence du français dans la poésie cap-verdienne", Sépia: revue culturelle et pédagogique francophone, n° 20 (1995), p. 14-16
  • "A sementeira  de Manuel Veiga", A semana, ano IV, n° 169 (1994), p. 12
  • "Manuel Ferreira, escritor cabo-verdiano?", A semana, ano III, n° 147 (1994), p. 12
  • "Eugénio Tavares: No mar / Na camtero de nha peto...", Fragmentos: revistas de letras, artes e cultura, n° 9-10 (05/1993), p. 5-6
  • (FR) "Panorama de la littérature écrite", Notre librairie: revue du livre: Afrique, Caraïbes, Océan Indien, n° 112 (01-03/1993), p. 31-36: aussi dans Vértice  (Lisboa), n° 55 (07-08/1993)?
  • "Lembrança de parafuso", Mensagem: boletim da Casa dos Estudantes do Império, 1992, p. n/a
  • Fragmentos: revista de letras, artes e cultura, ano IV, n° 7-8 (12/1991):
  1. "Soneto inglês", p. 41
  2. "Três haikais e mais um irregular: Chuva / Ildut / Da lira de Eugénio / Cantar de Salomão - Pessoa", p. 41
  • "O magistério de António Gonçalves lembrava-me sempre o título de um livro de José Rédio (03/09/1984)", Ponto e vírgula: revista de intercâmbio cultural, n° especial (02/10/1984), p. 8 + photos
  • "Poesia: Caboverdeamadamente construção meu amor, poemas de luta de Oswaldo Osório", Raízes, ano II, n° 5-6 (01-06/1978), p. 149-152
  • Raízes, ano I, n° 3 (07-09/1977):
  1. Arnaldo França, « Recado de Umbertona: versão em português do poema Recode d'Umbertona  de Corsino Fortes », p. 74-75
  2. "Ensaio: Literaturas africanas de expressõ portuguesa  de Manuel Ferreira", p. 77-80
  • A.F. / Mario de Andrade, "A cultura na problemática da libertação nacional e do desenvolvimento, à luz do pensamento político de Amílcar Cabral", Raízes, ano I, n° 1 (1977), p. 3-19
  • "Um poema secreto de Jorge Barbosa", Voz di povo, ano I, n° 15 (31/10/1975), p. 7
  • "Exportação do sal no século XIX, ilha do Sal", Revista do Centro de estudos de Cabo Verde, ano I, n° 1 (1973), p. 37-44
  • "O movimento cabo-verdiano evolui, diz-nos o escritor Arnaldo França acerca do surto literário do Arquipélago (entrevista ao Diário popular,  06/06/1963),  Cabo Verde: boletim documental e do cultura, ano XV, nova série, n° 13-15 / 169-171 (10-12/1963), p. 4-7
  • "Notas sobre poesia e ficção cabo-verdianas", Cabo Verde: boletim documental e do cultura, ano XIV, nova série, n° 1 / 157 (10/1962), p. 18-32
  • "Modernos poetas cabo-verdianos", Cabo Verde: boletim de propaganda e informação, ano XIII, n° 145 (10/1961), p. 24-26
  • "Testamento para o dia claro", Garcia de Orta: revista da Junta das missões geográficas e de investigações do Ultramar, ano 9, n° 1 (1961), p. 162 
  • Claridade: revista de arte e letras, n° 9 (12/1960):
  1. "Testamento para o dia claro", p. 41
  2. "Soneto", p. 42
  • "Antologia da ficção cabo-verdiana contemporânea", Cabo Verde: boletim de propaganda e informação, ano XI, n° 129 (06/1960), p. 1-4
  • "Lembrança de parafuso", Estudos ultramarinos: literatura e arte, n° 3 (1959), p. 211
  • "Paz", Claridade: revista de arte e letras, n° 8 (05/1958), p. 27-28
  • "A conquista da poesia", Claridade: revista de arte e letras, n° 5 (09/1947), p. 33
  • "Poema de Cabo Verde. Lembrança de parafuso", Seara nova: revista de doutrina e crítica, n° 1'040 (05/07/1947), p. 148  (web)
  • "Poema do amor", Claridade: revista de arte e letras, n° 4 (01/1947), p. 24
  • "Correio da Seara nova", Seara nova: revista de doutrina e crítica, n° 936 (21/07/1945), p. 198-199  (web)
  • "Os dois irmãos de Germano Almeida", Praia: Movimento pró-cultura, 1997, pag. var.

Recueils collectifs - Anthologies - Autres

  • "Dois poemas do mar", in Erica Antunes Pereira / Maria de Fátima Fernandes / Simone Caputo Gomes (ed.), Cabo Verde, 100 poemas escolhidos, Praia: Ed. Pedro Cardoso, 2016, p. 66
  • Antologia de Ficção Cabo-verdiana, vol. I: Pré-Claridosos, , 2003 (rééd. 2017), p. (sous la dir. de A.F.)
  • "Prefacio", in António Leão de Aguiar Cardoso Correia e Silva, Nos tempos do Porto Grande do Mindelo, Praia: Centro cultural português, 2000, p. n/a
  • (IT) "Due poesie del mar" (Dois poemas do mar), in Roberto Francavilla / Maria R. Turano (ed.), Isole di poesia: antologia di poeti capoverdiani, Lecce: Argo, 04/1999, p. 73-74
  • Carmen Lúcia Tindó Ribeiro Secco (ed.), Antologia do mar na poesia africana de língua portuguesa do século XX, vol. II: Cap Vert, Rio de Janeiro: UFRJ, 1999:
  1. "Dois poemas do mar", p. 54-55
  2. "Paz", p.  55-56
  • (FR) "Evolution de la littérature  cap-verdienne", in José Maria Almeida Sépia (ed.), Découverte des îles du Cap-Vert , Praia / Paris: AHN / L'Harmattan, 1998, p. 193-212
  • "Apresentação", in António Aurélio Gonçalves, Terra da promissão, Praia: Banco de Cabo Verde, 1998, p. 11-19
  • "O nascimento e reconhecimento de uma literatura em prosa / Naissance et reconnaissance d'une littérature en prose", in Manuel Veiga (ed.), Cabo Verde: insularidades e literatura / Insularité et littérature aux îles du Cap Vert, Paris: Editions Karthala, 1998, p. 115-125 (PT) / p. 119-129 (FR)
  • "Dois poemas do mar", in Salvato Trigo (ed.), Matrilíngua: antologia de autores de língua portuguesa, vol. II, Viana do Castelo: Câmara municipal de Viana do Castelo, 1997, p. 220-221
  • "A literatura cabo-verdiana no contexto das literaturas africanas de língua portuguesa", in Fernando Cristóvão / Maria de Lourdes Ferraz / Alberto Carvalho (coord.), Nacionalismo e regionalismo nas literaturas lusósfonas, Lisboa: Cosmos, 1997, p. 47-54
  • "Prefácio", in António Aurélio Gonçalves, Noite de vento, Praia: ICL, 1985, p. 9-15
  • Manuel Fereira (ed.), No reino de Caliban: antologia panorãmica da poesia africana de expressão portuguesa  (vol. I: Cabo Verde / Guinée-Bissau), Lisboa: Seara Nova, 1975:
  1. "Dois poemas do mar", p. 138-139
  2. "Paz", p. 139-140
  3. "Testamento para o dia claro", p. 140-141
  4. "Poema do amor", p. 141
  5. "A conquista da poesia", p. 141-142
  6. "Soneto", p. 142-143
  • "Testamento para o dia claro", in José Alves das Neves (ed.), Poetas e contistas africanos, Saõ Paulo: Editôra Brasiliense, 1963, p. n/a
  • Jaime de Figueiredo (ed.), Modernos poetas cabo-verdianos: antologia, Praia: Edições Henriquinas Achamento de Cabo Verde, 1961:
  1. "Anti-poema da Bela Adormercida", p. 111-112
  2. "Paz", p. 113-115
  3. "Testamento para o dia claro", p. 116
Edition d'ouvrages
  • Baltasar Lopes, Escritos filológicos e outros ensaios, Praia: IBNL, 2010, 365 p.: biografia por A.F.
  • António Januário Leite, Poesias, Vila das Pombas (Santo Antão): Liga dos Amigos do Paul (AMIPAUL) / Praia: IBNL, 2006, 135 p.: prefácio de A.F., p. 9-17
  • Jorge Barbosa, Obra poética, Lisboa: Imprensa nacional - Casa da Moeda, 2002, 440 p. (coll. Escritores dos países de língua portuguesa, n° 29): ed. lit. Arnaldo França e Elsa Rodrigues dos Santos
  • António Aurélio Gonçalves, Ensaios e outros escritos, Praia / Mindelo: Centro cultural português, 1998, 197 p.: apresentação de A.F., p. 7-11 (08/1997)
  • António Aurélio Gonçalves, Terra da promissão, Praia: Banco de Cabo Verde, 1998, 190 p.: apresentação de A.F.
  • António Aurélio Gonçalves, Noite de vento, Lisboa: D. Quixote, 1998, n/a p.: prefácio de A.F.
  • Guilherme Dantas, Poesias, Praia: ICLD, 1996, 211 p.: prefácio de A.F., p. 7-20 (05/1996)
  • António Aurélio Gonçalves, Recaída, Lisboa: Vega / Praia: ICL, 1993, 147 p.: prefácio de A.F.
  • Eugénio Tavares, Na cantero de nha peto..., Praia: Movimento pró-cultura, 1993, pag. var. (ed. Arnaldo França)

haut

Études critiques


  • Artiletra: JORE / Jornal revista de educação, ciência e cultura, ano XXIV, n° 132-133 (11-12/2015): numéro spécial Arnaldo França:
  1. "Arnaldo França, entrevista inédita: foi modelo dos adolescentes do meu tempo", p. 2
  2. Manuel Ferreira, "Certeza  ou a aleluia deslumbrante dos dezoito anos", p. 5
  3. António Benrós, "Arnaldo França aduaneiro o Dico França na familiaridade", p. 8
  4. Atelano Dias da Fonseca, "Arnaldo França: um governante competente e homem generoso, de fino trato", p. 10-12
  5. Carvalho Santos, "Um debate na televisão", p. 11
  6. Armando Lima, "Arnaldo França: amigo de tamanha grandeza de espírito e de imenso talento", p. 12
  7. Denira Rozário, "Entrevista com Arnaldo França: sou exigente na avaliação do meu poema", p. 13
  8. Francisco Fragoso, "Crónica de Lisboa: recordando o mestre e amigo, Dr. Arnaldo França (1925-2015), p. 14-15
  9. Nuno Miranda, "Depoimento numa hora amarga (em memória de Arnaldo França)", p. 15
  10. Isabel França, "Meu pai", p. 16
  11. Lena França, "Lembranças de meu pai", p. 17
  12. Rosendo Pires Ferreira, "Notas soltas, in memoriam do Dr. Arnaldo França", p. 19
  13. Sara França, "Fragmentos de memória", p. 21
  14. João França Miguel / Nuno França Miguel, "Assim era o nosso avô", p. 21
  15. Amália Melo Lopes, "Evocação do mestre professor Arnaldo França", p. 23
  16. José Alberto Varela Martins, "Bom seria que todos tivessem um Dico França nas suas vidas!", p. 23
  17. Nezi, "Um mágico contador de estórias", p. 25
  18. Dulce, "A generosidade era a sua marca", p. 25
  19. Jorge Barbosa, "Crianças", p. 26
  20. Osvaldo Alcântara, "Saudade do parafuso", p. 26
  21. Oswaldo Osório, "Poema para o próximo milénio", p. 26
  22. Vera Duarte, "Diálogos com Arnaldo França", p. 29
  23. Larissa Rodrigues, "Entrevista com Arnaldo França: uma hipótese de reaparecimento da revista Raízes?", p. 30
  24. Rosa Maria Morais, "Obrigada, Dr. Arnaldo França!", p. 31
  25. Hélida Licinia Freire, "Um jeito peculiar de ensinar", p. 31
  • Liliana Henriques, "Cabo Verde: morreu escritor e antigo ministro Arnaldo França", RFI: as vozes do mundo, 19/08/2015, en ligne  (web)
  • "Arnaldo França", Artiletra: JORE / Jornal revista de educação, ciência e cultura, ano XXIV, n° 130-131 (07-08/2015), p. 13
  • Arménio Vieira, "Das declarações de Arnaldo França à emissora oficial, a propósito da revista Raízes", Voz di povo, ano II, n° 89 (1977), p. 8

Notas sobre poesia...

1962

AF, uma obra conversável...

2022

Google Analytics

Google Analytics est un service utilisé sur notre site Web qui permet de suivre, de signaler le trafic et de mesurer la manière dont les utilisateurs interagissent avec le contenu de notre site Web afin de l’améliorer et de fournir de meilleurs services.

Facebook

Notre site Web vous permet d’aimer ou de partager son contenu sur le réseau social Facebook. En l'utilisant, vous acceptez les règles de confidentialité de Facebook: https://www.facebook.com/policy/cookies/

Twitter

Les tweets intégrés et les services de partage de Twitter sont utilisés sur notre site Web. En activant et utilisant ceux-ci, vous acceptez la politique de confidentialité de Twitter: https://help.twitter.com/fr/rules-and-policies/twitter-cookies